- Ponza Racconta - https://www.ponzaracconta.it -

L’apocalisse prossima ventura

di Emilio Iodice

.

riceviamo in Redazione da Emilio Iodice, volenterosamente traduciamo e pubblichiamo.
In mancanza di più precise indicazioni, il titolo è stato scelto dal caporedattore (in realtà Emilio chiedeva che lo scritto si pubblicasse come commento al suo saggio).

[1]

Dear Silverio and Sandro:
Thank you very much. I would appreciate your adding this comment to the final chapter of my work in Ponza Racconta. 

Cari Silverio e Sandro
Grazie molte. Desidero che aggiungiate questo commento al capitolo finale del mio lavoro su Ponzaracconta.

At the end of Franco Zeffirelli’s  movie “Jesus of Nazareth,” Christ rises from the tomb. The moment a scribe discovers what has happened, he exclaims, “And now it begins.”
That last incident started the movement toward Christianity. It was the “spark” that ignited a new religion and new way of life. It also helped weaken the empire. 

Nel finale del film “Gesù di Nazareth” di Franco Zeffirelli, Cristo si alza dalla tomba. Nel momento in cui uno scriba scopre quel che è accaduto, esclama: “E ora può cominciare!”. Quell’ultimo evento diede inizio al movimento verso la cristianità. Fu la scintilla che “accese” una nuova religione e un nuovo modello di vita. E contribuì anche ad indebolire l’Impero.

Italians are still suffering from the scars of the imposition of the Euro which created an economic crisis nearly overnight. It also helped begin animosity of the people of Italy for the EU and, in particular, those who manage it, mainly France and Germany. 
Gli italiani stanno ancora soffrendo le ferite dell’imposizione dell’Euro che ha creato una crisi economica quasi da un giorno all’altro. Ha anche contribuito a creare animosità del popolo italiano nei confronti dell’Unione Europea e, in particolare, per i paesi che la controllano, principalmente Francia e Germania

This was predictable but the powers of the EU remained “deaf” to warnings that the new currency was premature and it was clear that the coefficients for the Lira/Euro were disastrous for Italy. Visions of “grandeur” and the desire to have a strong Euro to combat the dollar plus the plan to invest abroad overshadowed all logic and demonstrated to the people of Europe the flaws in the system and the indifference of its leaders. 

Questo era prevedibile, ma i poteri dell’UE sono rimasti sordi agli avvertimenti che una nuova moneta era prematura, ed era chiaro che i coefficienti tra Lira/Euro erano disastrosi per l’Italia. Sogni di “grandezza” e il desiderio di avere un forte Euro per contrastare il dollaro, associati ai progetti di investimento all’estero, hanno oscurato ogni logica e dimostrato ai popoli dell’Europa le debolezze del sistema e l’indifferenza dei suoi leaders.

Deafness” to the voice of the electorate is what brings down parties and governments. We should recall, Mussolini’s speech before Parliament: “in this grey and deaf chamber…”

“Sordità” alla voce dell’elettorato è quello che fa cadere partiti e governi. Dovremo ricordare il discorso di Mussolini davanti al Parlamento: “In quest’aula grigia e sorda…”

Who is listening to the voices of millions of Italian young people who must leave the land they love to find a job? It will be the tyrants dressed as democrats who will listen to them. The new dictators of either the extreme left or the extreme right will be wearing white collars. 

Chi ascolta le voci di milioni di giovani italiani che devono lasciare la terra che amano per andare a cercare un lavoro? Saranno i tiranni travestiti da democratici a dar loro ascolto. Nuovi dittatori di estrema destra o estrema sinistra indosseranno colletti bianchi.

As the seminal issue of migration grows more and more out of control; as the European Union demonstrates its inability to deal with the problem; and as the EU shows it cannot manage its finances and other urgent issues; there will be a “spark” that will politically ignite a movement toward tyranny.
It will happen within the next five years as one emergency after another occurs. The forces of autocracy are already prepared to seize power. Will we be able and willing to stop them? 

Mentre il problema fondamentale della migrazione cresce sempre più fuori controllo; mentre l’Unione Europea ha dimostrato la sua incapacità ad arginarlo; e dal momento che la UE mostra che non può controllare le sue finanze e altri problemi urgenti; ci sarà una scintilla che politicamente innescherà un movimento verso la tirannia.
Accadrà nei prossimi cinque anni, quando le emergenze si susseguiranno, una dopo un’altra. Le forze del dispotismo sono già pronte a sequestrare il potere. Saremo in grado di fermarle o vorremo farlo?

Best wishes.
I miei auguri.

Emilio